DSA Faculty
API
← к списку преподавателей

Барановская Татьяна Артуровна

Факультет гуманитарных наук

Профиль на hse.ru ↗ тел.: +7 (495) 772-95-90 | 26005 | +7 (495) 6212878
Публикаций
75
Языков
2
Наград
13
Конференций
0
Профиль Публикации (77) Курсы (3)

Профессиональные интересы

психология обучения иностранным языкамПсихология и методика обучения иностранному языку16.21.29 Психолингвистика

Должности

  • ПрофессорФакультет гуманитарных наук, Школа иностранных языков

Био

  • · Начала работать в НИУ ВШЭ в 1994 году.
  • · Научно-педагогический стаж: 48 лет.

Образование

  • 2006 · Ученое звание: Профессор
  • 2005 · Доктор психологических наук: специальность 19.00.00 «Психологические науки»
  • 1996 · Ученое звание: Доцент
  • 1990 · Кандидат психологических наук
  • 1978 · Специалитет: Московский государственный педагогический институт им. В.И. Ленина, специальность «Английский и немецкий языки», квалификация «Учитель английского и немецкого языков и звание учителя средней школы»

Опыт работы

  • · Месяц и год
  • · Должность с указанием организации
  • · поступления
  • · увольнения
  • · Преподаватель английского языка кафедры иностранных языков Московского физико-технического института, г.Москва
  • · 1986: 12
  • · 1989: 12
  • · Аспирант целевой очной аспирантуры Московского Государственного института иностранных языков им. Мориса Тореза (в н. вр. Лингвистический Университет), г.Москва,
  • · 1989: 12
  • · Преподаватель английского языка кафедры иностранных языков Московского физико-технического института, г.Москва
  • · Доцент, старший преподаватель кафедры английского языка Академии Экономики Министерства Экономики, доцент, г.Москва
  • · Профессор, заведующий кафедрой английского языка факультета экономики, профессор Государственного университета – Высшей школы экономики, г.Москва
  • · наст. время
  • · Профессор, руководитель Центра языковой и методической подготовки Школы иностранных языков НИУ ВШЭ, ординарный профессор Ниционального исследовательского университета – Высшей школы экономики, г.Москва

Награды и поощрения

  • · Медаль "Признание - 30 лет успешной работы" НИУ ВШЭ (ноябрь 2025)
  • · Благодарность мэра Москвы (декабрь 2022)
  • · Диплом "Основатель Вышки" (ноябрь 2022)
  • · Медаль "Признание - 25 лет успешной работы" НИУ ВШЭ (май 2022)
  • · Почетная грамота Высшей школы экономики (апрель 2019)
  • · Медаль "Признание - 20 лет успешной работы" НИУ ВШЭ (январь 2018)
  • · Почетный знак II степени Высшей школы экономики (сентябрь 2013)
  • · Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации (ноябрь 2012)
  • · Почетная грамота Высшей школы экономики (ноябрь 2007)
  • · Почетная грамота Министерства экономического развития и торговли Российской Федерации (июнь 2006)
  • · Почетная грамота Министерства образования Российской Федерации (ноябрь 2002)
  • · Медаль "В память 850-летия Москвы" (февраль 1997)
  • · Надбавка за академическую работу (2017–2018, 2016–2017, 2015–2016, 2014–2015, 2013–2014, 2012–2013, 2011–2012, 2010–2011, 2009–2010, 2008–2009, 2007–2008, 2006–2007, 2005–2006)

Гранты и проекты

  • · на соискание учёной степени кандидата наук

Идентификаторы исследователя

Публикации (77)

Роль текстовой деятельности при обучении иностранным языкам

2014 · ARTICLE · ru

Данное исследование посвящено многоуровнему изучению сущности и роли текстовой деятельности в процессе обучения иностранным языкам. Знаковое оформление мотивационно-ценностных и абстрактно-логических мыслительных структур, а также распознание в текстуальном полотне коммуникативно-познавательного аспекта личностного воплощения являют себя ключевыми лингвопсихологическими звеньями изучения текстовой деятельности. Научная направленность исследования сконцентрирована на конкретизации операционального подхода к описанию определённого уровня личностного сознания, на котором интеллектуально-мыслительные структуры в процессе языкового общения обретают речеязыковое оформление. Существование сознания личности рассматривается в проекции трёх уровней абстракции в рамках "сознательного": сенсорное поле, идеаторное поле, мотивационное поле. Содержание личностного языкового сознания может быть описано через его тезаурус и представлено в виде фильтра, через который пропускается поступающая к нему смысловая информация, выраженная в знаковой форме. Процесс усвоения родного языка ребёнком тесно связан с возникновением корреляции динамической и статической систем порождения звуковой стороны речи (слогообразование и артикуляция). Переход к усвоению иностранного языка уже будет связан только с изменением характера данной корреляции в каждом отдельном случае. Обучение иностранному языку связано с использованием учащимися уже имеющихся языковых умений и навыков. Своеобразие языкового сознания кристаллизуется как при сопоставлениии лексических и грамматических категорий в нескольких языках, где формы одной и той же категории имеют разное значение, так и при сопоставлении лимитированного набора этих лингвистических значений с неограниченным множеством лингвистических свойств и отношений самих объектов.

Психологическая сущность механизма переключения при обучении неродному языку

2013 в печати · CHAPTER · ru

Статья посвящена решению одной из важнейших проблем педагогической психологии – нахождению такого способа обучения иностранному языку, при котором происходило бы психологическое развитие обучающихся, в частности, в результате усвоения внутренней формы слова. В статье представлен сопоставительный анализ результатов экспериментального исследования, в котором приведена подробная характеристика сформированного механизма переключения и описана взаимосвязь между уровнем сформированности механизма переключения и уровнем развития самоконтроля, саморегуляции, креативности, параметров самосознания и отдельных черт личности обучающегося.

Язык и образование «национального духа»

2013 · CHAPTER · ru

Настоящая статья сконцентрирована на аналитике проблем социально-философского и лингвистического характера, связанных с определением сущности взаимосвязи понятий языка и национального духа. В статье детально представлены стадиальные пути самопознания национального духа посредством интерпретации становления языка. Автором прослеживается динамика направленности национального духа на структурирование и образование языка и утверждается генетичность языков как творений духа. В статье приводятся обоснование корреляции между языком и духом народа от порождения артикуляционного звука и до акта обозначения и речевой коммуникации.

Современные методы обучения аудированию

2013 · ARTICLE · ru

Статья посвящена формированию аудитивной компетенции у студентов-нефилологов, для которых восприятие речи на профессиональные темы - необходимое условие успешного овладения специальностью. Наша задача - показать, как в условиях подготовки к финальному тестированию обеспечить не только развитие аудитивных навыков и умений, но и обучение восприятию на слух в тесной связи с другими видами речевой деятельности. Таким образом, аудирование выступает как цель и как средство обучения. Статья написана на материале исследований, проведенных среди студентов НИУ ВШЭ 1 и 4 курсов, изучавших английский язык по формату IELTS и по аспекту "English for Specific Academic Purposes".

Методическое пособие к учебнику «English fог Business Studies», (З-е изд., автор Ian MacKenzie)

2013 · BOOK · ru

Данное пособие составлено как методическая разработка к учебнику «English fог Business Studies», (З-е изд., автор Ian MacKenzie) и предназначено для студентов вузов экономической направленности, владеющих английским языком на уровне Upper Intermediate. Структурно пособие состоит из 28 разделов-уроков, тематически соответствующих урокам кембриджского курса. Каждый из них включает англо-русский словарь по определенной теме, а также специально разработанные задания и упражнения, позволяющие закрепить лексику урока и отработать навыки перевода текстов экономического содержания с русского языка на английский. Задания и упражнения предназначены для детальной отработки отдельных элементов текста, грамматической структуры, синонимии, многозначности слов и т.д. Они способствуют глубокому осмыслению прочитанного, усвоению и закреплению лексического и грамматического материала. Особое внимание уделяется таким сложностям изучения английского языка, как правильное употребление предлогов и устойчивых словосочетаний. В разделе Vocabulary лексические единицы уроков могут повторяться, с тем чтобы студенты, осваивающие материал самостоятельно, имели возможность прорабатывать выборочно отдельные разделы пособия. Цель пособия - развитие языковых компетенций в области чтения и перевода специальной литературы, устной речи и правильного восприятия информации в процесс е делового общения. Пособие создано специально для экономистов. Интересные по содержанию и разнообразные упраж­нения, дополняющие учебник «English fог Business Studies», представляют новое поколение учебных курсов, в полной мере учитывающих интересы современных экономистов и бизнесменов. Вместе с учебником «English fог Business Studies» (З-е изд.) данное методическое пособие реализует системный подход к развитию речевых умений и навыков, необходимых для общения в реальных жизненных ситуациях, гармонично сочетает последние достижения теории и практики преподавания английского языка. Авторами разделов тщательно подобраны контекст и последовательность языковых структур, которые способствуют созданию у обучающихся адекватного понимания и уверенности в общении, обеспечивая восприятие грамматических систем английского языка. Использование русского (родного для обучающихся) языка в этой книге подчинено главной цели - обучению адекватной коммуникации на иностранном языке. В пособии реализуется принцип сопоставительного изучения языков - родного и иностранного. В этом русле формируются навыки реализации коммуникативной интенции, а также лингвострановедческие знания, способствующие расширению пространства личности, контактов людей с окружающим миром, в том числе с людьми другой культуры, носителями иностранного языка, усвоение которого помогает овладевать определенной информацией, усваивать новую культуру, которая становится близкой и значимой для обучающихся.

Теория и практика обучения иностранному языку

2012 · CHAPTER · ru

В статье рассматривается проблема опоры на родной язык. Переход с одного языка на другой, с психологической точки зрения, есть в наиболее общем случае смена правил перехода от программы к ее реализации. Этот переход не может быть, конечно, осуществлен сразу фундаментальным образом, то есть путем одновременного и одномоментного переключения старых правил на новые. Человек не способен сразу заговорить на иностранном языке. Он должен пройти через ступень опосредованного владения иностранным языком. Опосредствующее звено – система правил реализации программы, выступающая в родном языке. В дальнейшем эта система правил все больше редуцируется.

Предпосылки успешного освоения иностранного языка

2012 · CHAPTER · ru

В психолингвистическом аспекте обучения иностранному языку представляется важным рассмотреть такие понятия, как внутренняя форма слова, механизм переключения, языковое сознание и показать их связь с личностными и деятельностными характеристиками обучающихся при усвоении иностранного языка.

Развитие навыков ведения дискуссии на занятиях по английскому языку

2012 · CHAPTER · ru

Лидирующими тенденциями в обучении иностранным языкам на современном этапе являются коммуникативный подход и развитие навыков критического мышления. Данная статья рассматривает дискуссию как средство развития коммуникативных стратегий, которые непосредственно готовят студентов для реальных жизненных ситуаций, направляют процесс взаимодействия в эффективное русло, позволяют им сфокусироваться на форме, функциях и самом процессе языкового общения.

Selected Business Matters: курс делового английского языка для студентов экономических специальностей

2011 · BOOK · ru

В связи с интеграцией нашей страны в мировую экономику значительно расширились и углубились экономические связи, повседневной реальностью стали деловые контакты с иностранными партнёрами, соответственно, актуальным стало владение навыками делового общения на английском языке как языке международного общения. От этого часто зависит успех дела. Предлагаемый курс делового английского языка “Selected Business Matters” решает проблему соответствующего обучения студентов, специалистов экономического профиля, предпринимателей. Он рассчитан на студентов экономических вузов и специалистов, желающих изучать и совершенствовать свой деловой английский на уровне Upper Intermediate. Учебник охватывает ключевые бизнес-темы: менеджмент, маркетинг, бизнес-этика, структура и деятельность компании, создание и работа брендов, слияния и поглощения в сфере бизнеса. Усваивая навыки делового английского языка, обучаемый одновременно получает основные представления о мире бизнеса, а также обогащает свой деловой словарь необходимыми терминами и реалиями в связи с изучаемой темой. Курс содержит обширный теоретический материал и разнообразные практические задания, упражнения, тексты для усвоения и закрепления получаемых знаний и навыков. К тому же, многие задания составлены таким образом, что требуют логического мышления и творческого подхода к разрешению проблемы. Так, например, при описании графика или таблицы студенту необходимо выявить причинно-следственные связи описываемого явления и сделать необходимый вывод о ходе и результатах данного процесса (естественно, в плане указанного задания). Большое внимание уделяется лексике, чтению, письму, говорению (написание деловых писем, эссе, дискуссии, презентации). Представленные материалы современны, актуальны, позволяют не только понять и усвоить, как идёт деловое общение на английском языке в мировой практике бизнеса, овладеть этим умением, но и научиться излагать на английском языке зарубежным партнёрам по деловому сотрудничеству нашу специфику, особенности сложившейся у нас практики международных экономических и торговых связей. Существенным в учебнике является то, что усваиваемые обучающимися знания и навыки не только актуальны и востребованы в практике делового общения, но и обеспечивают развитие академических умений и навыков и служат хорошей подготовкой для сдачи IELTS и BEC. Коллектив преподавателей английского языка факультета экономики НУ-ВШЭ, работавший над этим учебником, желает всем изучающим его успешного освоения данного курса.

Особенности овладения иностранным языком

2011 · CHAPTER · ru

Различение когнитивного и лингвистического сознания в психологической проблеме «язык и мышление» позволяет наметить роль языка в процессе мышления и в его развитии. Национальная специфика мышления – закономерность, вытекающая из отражательной природы мышления. Поиск психологических эквивалентов языковых явлений – как один из вариантов ответа на вопрос о способе существования данных явлений, об их статусе – заставляет лингвистов обращаться к понятию языкового сознания.

Курсы (3)