Шумилин Михаил Владимирович
Факультет гуманитарных наук
Профессиональные интересы
Должности
- Доцент — Факультет гуманитарных наук, Институт классического Востока и античности
Био
- · Начал работать в НИУ ВШЭ в 2010 году.
- · Научно-педагогический стаж: 14 лет.
Образование
- 2012 · Кандидат филологических наук
- 2009 · Специалитет: Российский государственный гуманитарный университет, специальность «Филология», квалификация «Филолог»
Опыт работы
- · 2009-2012: гг. - аспирантура РГГУ
- · 2011-2013: гг. - преподаватель, старший преподаватель Факультета истории НИУ ВШЭ
- · 2012 г.: с преподаватель, старший преподаватель, доцент РГГУ
- · 2013 г.: с старший научный сотрудник Школы актуальных гуманитарных исследований РАНХиГС
- · 2018 г.: с доцент ИКВИА НИУ ВШЭ
Награды и поощрения
- · Благодарность факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ (ноябрь 2024)
- · Надбавка за академическую работу (2013–2014, 2012–2013)
- · Лучший преподаватель — 2024, 2022, 2012–2013
- · Группа высокого профессионального потенциала (кадровый резерв НИУ ВШЭ)Категория "Новые преподаватели" (2013)
Идентификаторы исследователя
- ORCID:
0000-0001-6173-3724 - ResearcherID:
L-2306-2013 - SPIN РИНЦ:
4562-2840 - Google Scholar: https://scholar.google.com/citations?view_op=list_works&hl=en&user=vx7El6IAAAAJ
- Scopus AuthorID:
57194706667
Публикации (86)
Quint. Inst. 1.2.26
2019 · ARTICLE · en
В заметке предлагается конъектура к пассажу Квинтилиана.
«Страсти св. Сусанны» (BHL 7937) как языковой памятник: к датировке версий текста
2019 · ARTICLE · ru
В статье доказывается, что из двух печатных версий «Страстей св. Сусанны» (BHL 7937, V–VI вв.), которые издавший в 2018 г. перевод памятника М. Лапидж считает текстологически равноправными, одна (версия издания Б. Момбрицио) представляет собой позднесредневековую классицизированную редакцию, в то время как изначальному облику текста в целом соответствует вторая (версия издания болландистов), язык которой характеризуется многими субстандартными чертами. Издавать текст следует, исходя из этой особенности его языка и избегая его необоснованного стандартизирования.
Текстологические заметки о «Новом Апулее»
2019 · ARTICLE · ru
В статье предлагается внести следующие изменения в текст «Нового Апулея» (латинского пересказа диалогов Платона, опубликованного в 2016 г. Дж. Стовером как III книга апулеевского De Platone): в 12.3 вместо конъектуры Стовера ait восстановить рукописное et; в 13.3 вместо рукописного autem читать ante mortem; в 13.28 вместо конъектуры Стовера indifferentes восстановить рукописное indifferentem; текст 15.8-9 (iurisconsulto… uirtutem) переставить относительно издания Стовера, поместив после слов partes esse в 15.4 и восстановив таким образом рукописный порядок предложений (при этом в 15.7, возможно, стоит отказаться от идеи о лакуне); в 18.13 вместо конъектуры Стовера primo читать рукописное primos; в 22.15 вместо рукописного figulam и конъектуры Стовера figlinam читать figulinam; в 23.9 вместо вставки Стовера вставить ; в 24.10 вместо рукописного quoque читать quidem; в 25.2 вместо рукописного disposuerit читать deposuerit; в 26.2 вместо рукописного nolunt читать nolint; в 26.4 вместо рукописного deinde finitionem / dein definitionem и конъектуры Стовера dein definit читать deinde punitionem, а после слова deliquerit убрать вставленный Стовером знак лакуны; в 27.7 вместо рукописного uirtutes читать uirtutis; в 28.4 вместо рукописного dein de читать dein de; в 31.18-19 вместо рукописного bona principis sufficiant naturales et bene scriptas и конъектуры Стовера bono principi sufficiant naturales legibus scriptis читать bono principi sufficiant naturales et sine scriptis; в 32.8 отвергнуть предложенный Стовером в комментарии супплемент и вообще попытки увидеть в латинской фразе близкое соответствие синтаксису подразумеваемого платоновского оригинала (Tim. 28c), а возможно, и вообще удалить знак лакуны; в 32.40-41 вместо рукописного bonos et bonum genium читать et bonos bonum genium или даже лучше bonos et genium bonum. NB: Corrigendum к заметке о 22.15 с уточнением аргументации см. в: Аристей 20 (2019) 533-534.
Couleur locale у Овидия (две заметки)
2018 · ARTICLE · ru
В статье рассматриваются два неотмеченных случая обыгрывания Овидием специфических деталей, связанных с местами описываемых им событий. В Ou. Met. 6.671–674 в противоречиво описываемом оружии Терея, превращающемся в клюв удода, предлагается видеть специфический фракийский тип оружия, в частности, т.н. ромфею, если она верно идентифицирована археологически. В Ou. Met. 7.6 «илистость» р. Фасис предлагается связать с реальными характеристиками воды р. Риони, о которых Овидий мог узнать из географических описаний вроде Arr. Peripl. 8.5.
A Possible Corruption in Verg. Aen. 12.510
2018 · ARTICLE · en
В строке 12.510 "Энеиды" Вергилия на основании гомеровской модели этого места и вероятной имитации в "Фиваиде" Стация предлагается конъектура longe вместо longa.
A Conjecture on the ‘New Apuleius’
2018 · ARTICLE · en
В строке 27.15 "Нового Апулея" (опубликованного в 2016 г. Джастином Стовером как III книга апулеевского De Platone латинского пересказа ряда диалогов Платона) предлагается вместо рукописного ordinem queri и конъектуры Стовера ordine cieri читать ordine moueri.
Two Textual Notes on Maffeo Vegio’s Antonias
2018 · ARTICLE · en
В недавнем издании латинской поэмы Маффео Веджо "Антониада" (1436/1437) в двух местах следует вернуться к рукописным чтениям, так как конъектуры издателя неприемлемы с точки зрения синтаксиса и метрики.
Cat. 64.122
2018 · ARTICLE · ru
В заметке предлагается учесть соображения правдоподобия подразумеваемых процессов искажения текста при выборе конъектуры к строке Cat. 64.122 и на этом основании принять новую конъектуру eam deuinctam (ср. Lucr. 4.453–454, Varro Logistor. fr. 28 Bolisani) или лучше даже вернуться к забытой издателями конъектуре А. Палмера eam deuinctam (ср. Enn. Ann. 2 Skutsch, Lucr. 4.1009, Hor. Carm. 3.1.22–23, Ou. Met. 8.823, Ou. Fast. 4.653, Ou. Trist. 4.3.22). Конъектуры, выбираемые современными издателями и исследователями Катулла (конъектура К. Лахмана , aut ut, принимаемая большинством современных издателей, конъектура Помпония Лета eam deuinctam, принимаемая Д.Р. Шейклтоном Бейли и Г. Тримбл, конъектура Дж.М. Траппес-Ломакса aut ut securo deuinctam), не отвечают этому требованию. Обе предлагаемые в заметке конъектуры также соответствуют по смыслу эпитету dulci, употребленному в аналогичном месте аналогичной фразы в явно связанном с Катуллом тексте Ciris 206; Э. Бэренс указывал, что эпитеты с подобным значением распространены применительно к сну в других контекстах, связанных с Ариадной, в т. ч. в греческих (Philostr. Imag. 1.15.1, Nonn. Dion. 47.320, Prop. 1.3.7), но в то же время сам эпитет dulci, как указывает Г. Тримбл, восстановить в тексте Cat. 64.122 (как это делает рукопись гренобльская рукопись 1472 г. Bibliothèque Municipale 549 и римское издание 1472 г.) вряд ли возможно, так как прилагательное dulcis уже появлялось в тексте Катулла двумя строками выше, в Cat. 64.120.
Рецензия на книгу: Kayachev B. Allusion and Allegory: Studies in the ‘Ciris’
2018 · ARTICLE · ru
Рецензия на монографию.
Купидоны в элегии 2.29а Проперция: охотники за головами или уличные бандиты?
2018 · ARTICLE · ru
В элегии 2.29а Проперция героя хватает толпа Купидонов, которые, однако, узнаются только по косвенным признакам и описываются так, как будто персонаж не опознал их. По-видимому, Купидоны действуют по модели поведения каких-то реальных людей. Статья посвящена вопросу о том, кто эти люди. Высказывались предположения, что это профессиональные уличные разбойники (М. Ротштейн) или блюстители порядка (Г. Лук), или что на самом деле это мальчики – рабы возлюбленной поэта, переодетые Купидонами (Т. Бирт); в современных комментариях доминирует идея Ф. Кэрнза, что подразумевается модель поведения фугитивариев, охотников за беглыми рабами. Учитывая устойчивость образности seruitium amoris в римской любовной элегии, вероятно, в какой-то степени Купидоны этой элегии и правда неизбежно должны восприниматься как фугитиварии, но в то же время гипотеза Кэрнза не разрешает всех трудностей, связанных с текстом. Я предлагаю считать, что, в то время как в итоге, к концу стихотворения, читатели и персонаж осознают, что Купидоны фактически играли роль фугитивариев, по ходу элегии Купидоны действуют по модели групп молодежи преимущественно благородного происхождения, забавлявшихся бесчинствами по ночам. Я указываю параллели из дошедших до нас описаний поведения таких групп к отдельным создающим трудности деталям элегии Проперция. В ходе разбора параллелей предлагается также конъектура к Apul. Met. 2.18.4 (tibi uero fortunae splendor inuidiam, contemptus etiam peregrinationis poterit adferre).
Курсы (3)
-
Латинский язык и авторы · 3 раза
2025/2026, 2024/2025, 2023/2024 · Бакалавриат · рус
-
45.03.01. Филология · 3 раза
2023/2024, 2022/2023, 2021/2022 · Бакалавриат · Анг / рус
-
Latin Language and Authors
2023/2024 · Бакалавриат · Анг