DSA Faculty
API
← к списку преподавателей

Боголепова Светлана Викторовна

Факультет гуманитарных наук

Профиль на hse.ru ↗ тел.: +7 (495) 772-95-90 | 15037
Публикаций
65
Языков
2
Наград
18
Конференций
27
Профиль Публикации (65) Курсы (17)

Профессиональные интересы

методика преподавания иностранного языкаразработка контрольно-измерительных и тестовых материаловразработка учебных материалов и курсов14.35.09 Методика преподавания учебных дисциплин в высшей профессиональной школе

Должности

  • ДоцентФакультет гуманитарных наук, Школа иностранных языков

Био

  • · Начала работать в НИУ ВШЭ в 2013 году.
  • · Научно-педагогический стаж: 20 лет.

Образование

  • 2023 · Ученое звание: Доцент
  • 2018 · Магистратура: Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики", специальность «Менеджмент», квалификация «Магистр»
  • 2012 · Кандидат филологических наук: Институт языкознания Российской Академии наук, специальность 10.02.19 «Теория языка», тема диссертации: Психолингвистический анализ тематического поля соматизмов
  • 2003 · Специалитет: Московский педагогический государственный университет, специальность «Физика с дополнительной специальностью филология», квалификация «Учитель физики и иностранного языка (английский язык)»

Опыт работы

  • · 07.2015: до сих пор - доцент Департамента/ Школы иностранных языков Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики»
  • · 2013 - 06.2015: старший преподаватель кафедры иностранных языков для гуманитарных дисциплин Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики»
  • · 2005 - 2012: преподаватель кафедры иностранных языков естественных факультетов Московского педагогического государственного университета

Награды и поощрения

  • · Благодарность НИУ ВШЭ (ноябрь 2025)
  • · Благодарность проректора НИУ ВШЭ (октябрь 2024)
  • · Благодарность проректора НИУ ВШЭ (ноябрь 2023)
  • · Благодарность первого проректора НИУ ВШЭ (ноябрь 2022)
  • · Почетная грамота Школы иностранных языков НИУ ВШЭ (ноябрь 2022)
  • · Благодарственное письмо проректора НИУ ВШЭ (ноябрь 2021)
  • · Благодарность проректора НИУ ВШЭ (декабрь 2020)
  • · Благодарственное письмо ректора НИУ ВШЭ (ноябрь 2020)
  • · Благодарность проректора НИУ ВШЭ (июнь 2020)
  • · Благодарность департамента иностранных языков НИУ ВШЭ (декабрь 2019)
  • · Персональная надбавка ректора (2017–2018)
  • · Надбавка за академические достижения и вклад в репутацию НИУ ВШЭ (2025–2027, 2022–2024)
  • · Надбавка за академическую работу (2016–2017, 2015–2016)
  • · Лучший академический руководитель в номинации «Методическое качество программы» — 2025
  • · Лучший академический руководитель в номинации «Удовлетворенность студентов качеством образовательной программы» — 2024–2025
  • · Лучший академический руководитель в номинации «Цифровые навыки студентов» — 2024–2025
  • · Лучший академический руководитель в номинации «Межфакультетское взаимодействие» — 2025, 2023
  • · Лучший академический руководитель в номинации «Прием иностранных студентов» — 2024

Гранты и проекты

  • · на соискание учёной степени кандидата наук

Конференции (27)

Показать все
  • · 2026: The 2nd AWC International conference "Celebrate Writing With Us" (Москва). Доклад: Linguistic and Pragmatic Features in English Academic Writing by Russian Authors
  • · 2023: V Международная научно-практическая конференция имени Е.Н. Солововой «Обучение иностранным языкам – современные проблемы и решения» (Москва). Доклад: Application of Current Trends in Language Teaching to Research Writing Instruction
  • · 2021: HSE LED Conference (Москва). Доклад: Integration of an LMOOC into a university language course: Analysis of efficiency and students’ perceptions
  • · 2021: Supporting Faculty in Writing for Publication: Best Practices (Москва). Доклад: Language Instructors at Universities: Publishing Practices and Challenges
  • · 2017: XXIII NATE-Russia International Convention and English LAnguage EXPO (Москва). Доклад: Language assessment: Which task to choose?
  • · 2017: The Magic of Innovation: New Dimensions in Linguistics and Foreign Language Teaching (Москва). Доклад: Оценка достижений в контексте компетентностной парадигмы образования
  • · 2017: III Международная научно-практическая конференция "Стратегии межкультурной коммуникации в современном мире: культура, образование, политика" (Москва). Доклад: Оценка как интегральная часть курса иностранного языка
  • · 2017: 4th International Conference on ESP/EAP/EMI in the Context of Higher Education Internationalization (Москва). Доклад: EAP assessment: Challenges and Trends
  • · 2016: VII Международная научно-практическая конференция "Информационно-коммуникационные технологии в лингвистике, лингводидактике и межкультурной коммуникации (Москва). Доклад: Blended learning: What goes online and what stays in the classroom?
  • · 2016: XXII NATE-Russia International Conference "The Evolving Roles of the Modern Language Teacher" (Cмоленск). Доклад: University language teacher competencies: An ideal to strive for?
  • · 2015: III Всероссийская научная интернет-конференция «Проблемы коммуникации в современном поликультурном мире: этнопсихолингвистический анализ» (Москва). Доклад: Использование лексического подхода в университетском курсе английского языка
  • · 2015: E-merging Forum 5 (Москва). Доклад: Teaching Grammar Today: What Modern Teaching Approaches Say
  • · 2015: I международная научно-практическая конференция «Иностранные языки в науке и образовании: проблемы и перспективы» (Москва). Доклад: Developing an EAP textbook: process or product?
  • · 2014: II Всероссийская (с международным участием) научная итернет-конференция "Проблемы коммуникации в современном поликультурном мире: этнопсихолингвистический анализ" (Москва). Доклад: Тело человека в русском языковом сознании
  • · 2014: 1st International Conference "The English Language as a Means of Creating the Common Scientific Environment" (Москва). Доклад: English for Academics: Encouraging Russian Academics to Communicate Internationally
  • · 2014: XXI Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов-2014" (Москва). Доклад: Принципы обучения академическому письму в контексте российского университета
  • · 2014: Формирование культурной и языковой компетентности в процессе изучения иностранного языка. Интернет и изучение иностранного языка (Москва). Доклад: Развитие стратегической компетенции в курсе английского языка для академических целей
  • · 2014: Third International MELTA Conference (Москва). Доклад: Teaching Academic Skills through English
  • · 2013: Международная конференция студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов 2013» (Москва). Доклад: Формирующее оценивание в практике преподавателя иностранного языка
  • · 2013: VII Международная научно-практическая конференция "Учитель, ученик, учебник" (Москва). Доклад: Teaching Academic Writing: Approaches and Outcomes
  • · 2012: V Международная научно-методическая конференция "Информационно-коммуникационные технологии в лингвистике, лингводидактике и межкультурной коммуникации" (Москва). Доклад: Using Language Corpora for Psycolinguistic Research
  • · 2012: 18th NATE-Russia International Annual Conference "Rivers of Language, Rivers of Learning" (Ярославль). Доклад: Developing Prediction Skills with Technology
  • · 2012: E-merging forum (Москва). Доклад: Teaching Reading: Bringing Different Approaches Together
  • · 2011: Вторая конференция MELTA (Москва). Доклад: Human Body: How The English And The Russian Perceive It
  • · 2011: Международная научная конференция «Жизнь языка в культуре и социуме–2» (Москва). Доклад: Части тела в русском и английском языках: сопоставительный психолингвистический анализ средств описания и ассоциативных полей
  • · 2011: XVIII Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов" (Москва). Доклад: Сравнительный анализ ассоциативных полей слов-названий частей тела в русском и английском языках
  • · 2009: XVI Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации "Психолингвистика в XXI веке: результаты, проблемы, перспективы" (г.Москва). Доклад: Сопоставительный анализ определений, описывающих части тела в русском и английском языках

Идентификаторы исследователя

Публикации (65)

Искусственный интеллект как инструмент дифференциации при обучении иностранному языку

2026 · ARTICLE · ru

Дифференциация обучения иностранным языкам необходима для учета индивидуальных траекторий развития коммуникативной компетенции, однако ее внедрение сдерживается нехваткой времени, ресурсов и методической подготовки преподавателей. Технологии искусственного интеллекта позволяют преодолеть эти барьеры. В статье проиллюстрированы приемы дифференциации по содержанию, процессу и продукту, осуществляемые посредством этих технологий. Предложены запросы и платформы для уровневой адаптации текстов, генерации разноуровневых заданий, трансформации модальности контента, предоставления обратной связи обучающимся и других методических задач.

Разработка материалов для оценки речевых умений посредством технологий генеративного искусственного интеллекта (на примере чтения и говорения)

2025 · ARTICLE · ru

Хотя генеративный искусственный интеллект (ИИ) уже применяется для решения различных задач в образовании, пользователи не всегда осознают его возможности и ограничения. В статье проанализирован потенциал генеративного ИИ для разработки материалов для оценки умений чтения и говорения учащихся средней школы (седьмые-девятые классы). Авторы формулируют конкретные запросы, учитывающие специфику разрабатываемых заданий и требования регламентирующих документов. Выявлено, что ИИ способен к созданию текстовых материалов, соответствующих критериям жанрового разнообразия и социокультурной ценности, однако у него возникают трудности с генерацией заданий, соответствующих заданному уровню и методическим требованиям. Полученные результаты подчеркивают необходимость тщательного анализа и редактирования материалов, созданных генеративным ИИ.

Возможности инструментов искусственного интеллекта для проверки письменных работ и формулировки обратной связи

2025 · ARTICLE · ru

Статья посвящена исследованию возможностей генеративного искусственного интеллекта (ИИ) для решения задач оценки письменных работ и предоставления обратной связи на них. Поставлена цель определить возможности и ограничения генеративного ИИ при его использовании для проверки письменноречевой продукции обучающихся и формулировки обратной связи на нее. Для достижения цели осуществлен систематический обзор двадцати двух оригинальных исследований, проведенных в российском и зарубежном контекстах, результаты которых были опубликованы в 2022-2025 годах. Выявлено, что результаты критериального оценивания генеративными моделями согласуются с оценками преподавателей, причем генеративный ИИ превосходит проверяющих в способности оценить язык и аргументацию. На надежность этой оценки, однако, негативное влияние оказывают нестабильность оценивания, галлюцинации генеративных моделей и их ограниченная способность учитывать особенности контекста. Несмотря на детальность и конструктивность обратной связи от генеративного ИИ, она недостаточно конкретна и избыточна, что может затруднить ее восприятие обучающимися. Обратная связь от генеративной модели таргетирует преимущественно локальные недостатки, в то время как проверяющие преподаватели обращают внимание на глобальные проблемы, такие как неполное соответствие содержания заданной теме или нарушения в логике изложения. В отличие от преподавателей, генеративный ИИ дает шаблонную обратную связь, не используя косвенные формулировки и наводящие вопросы, способствующие развитию умений саморегуляции. Тем не менее, эти недостатки можно скорректировать последующими запросами к генеративной модели. Также выявлено, что обучающиеся открыты к получению обратной связи от генеративного ИИ, однако предпочитают получать ее от преподавателей и сверстников. Результаты обсуждаются в контексте использования генеративных моделей для проверки письменных работ и формулировки обратной связи преподавателями иностранного языка. Выводы подчеркивают необходимость критического подхода к использованию генеративных моделей в оценивании письменных работ, а также важность подготовки преподавателей для эффективного взаимодействия с этими технологиями.

Интеграция ИИ-компетенции в профессиональную подготовку преподавателя иностранных языков

2025 · CHAPTER · ru

Рассматривается проблема пересмотра состава профессиональной подготовки преподавателей иностранных языков (ИЯ) в контексте стремительного развития технологий искусственного интеллекта (ИИ) и их активного внедрения в сферу образования. Несмотря на то, что вузы России вводят в учебные программы дисциплины, связанные с применением ИИ для профессиональных целей, единое понимание сути ИИ-компетенции преподавателя ИЯ не выработано до сих пор. Авторы статьи на основе обобщения современных исследований специфицируют компоненты ИИ-компетенции и соотносят ее с таксономией мыслительных умений Блума. Статья рассматривает соответствующие поведенческие характеристики преподавателя иностранных языков в контексте двух основных областей его профессиональной деятельности, затрагивающих применение технологий ИИ. Первая, проектирование и реализация обучения, включает в себя задачи, связанные с разработкой учебных и оценочных материалов, планированием занятий и курсов, оцениванием и учебной аналитикой. Вторая, организация работы обучающихся с ИИ, подразумевает обеспечение необходимыми инструментами и инструкциями, планирование и контроль их взаимодействия, а также развитие понимания норм этики и академической честности. Авторы приводят примеры заданий, направленных на развитие ИИ-компетенции будущих преподавателей ИЯ (аналитическое эссе, проектирование и апробация методических материалов и анализ профессиональных кейсов) и соотносят их с компонентами компетенции, на усовершенствование которых они направлены. Статья может быть интересна как преподавателям, так и разработчикам образовательных программ, стремящимся интегрировать технологии ИИ в профессиональную подготовку.

Анализ студенческих ошибок и их причин: кейс онлайн-тренажёра по академическому письму на английском языке

2025 · ARTICLE · ru

В настоящее время значительная часть вузовских курсов иностранного языка реализуются в смешанном формате. Аудиторные занятия дополняются заданиями в цифровой среде, в том числе, в электронных тренажерах. Трудности, возникающие у студентов при работе в таких тренажерах, могут обуславливаться как особенностями дисциплины, так и спецификой самостоятельного выполнения заданий на цифровой платформе. В данной работе проанализированы причины трудностей и ошибок при выполнении заданий в электронном тренажере в рамках курса академического письма на английском языке. Предложена классификация ошибок, на ее основе определены основные затруднения и их источники; типы ошибок и соотношение верных и неверных ответов представлены в демонстрационной таблице. Аналитически было выявлено, что на успешность выполнения заданий оказывают влияние ограничения платформы и особенности формата работы, на основании чего даны рекомендации по формулировкам и типам заданий онлайн-тренажера.

Генеративные модели в профессиональной деятельности преподавателя иностранного языка: текущее состояние и перспективы

2025 · ARTICLE · ru

Быстрое развитие технологий искусственного интеллекта за последние годы оказало значительное влияние на различные сферы человеческой деятельности, включая образование. Данная статья нацелена на исследование потенциала и текущего использования генеративных моделей искусственного интеллекта (ГМ) в профессиональной деятельности преподавателей иностранных языков (ИЯ). Цель исследования — определить профессиональные задачи, в которых ГМ могут помочь преподавателям, а также проанализировать, как учителя ИЯ в настоящее время используют эти инструменты в своей практике. Анализ литературы создает теоретическую основу для понимания возможностей и ограничений ГМ в преподавании ИЯ, выделяя такие задачи как создание учебного контента, оценивание, обеспечение обратной связи, анализ данных и т.д. Для выявления практик использования был проведен опрос 222 преподавателей ИЯ из различных регионов России, представляющих широкий спектр педагогического опыта. В ходе исследования собирались и анализировались количественные данные о целях использования ГМ, а также качественные данные о практике и опыте учителей. Полученные данные показали, что большинство педагогов в первую очередь используют ГМИ для генерации учебного контента. Менее распространенные применения включают планирование, развитие умений обучающихся и образовательную аналитику. Также исследование выявило, что учителя с разным уровнем опыта отличаются в использовании ГМ. Учителя в середине профессиональной карьеры (от 5 до 20 лет опыта) являются более активными пользователями ГМ, применяя их для наиболее широкого круга задач. В то же время очень опытные преподаватели используют ГМ более консервативно, часто полагаясь на традиционные методы поиска информации. Анализ корреляции показывает, что более длительный опыт работы с ГМ связан с более разнообразным использованием этих технологий, особенно для создания учебных материалов и заданий, хотя в целом использование сводится к ограниченному ряду задач. Исследование выявляет разрыв между желаемым и фактическим использованием потенциала ГМ. Преподаватели выражают желание развивать компетенции в таких областях, как составление промптов, оценивание и образовательная аналитика, признавая необходимость формирования понимания возможностей ГМ для использования в профессиональной деятельности. В заключении отмечается, что хотя ГМ преимущественно используются для генерации контента и упражнений, интерес преподавателей к их применению для более сложных педагогических задач очевиден. Однако барьеры, такие как отсутствие методических руководств, этические соображения и ограниченная осведомленность, препятствуют более широкому внедрению ГМ. Вывод гласит, что для полноценного использования потенциала ГМ в обучении ИЯ необходимы целенаправленное профессиональное развитие, всесторонняя методическая поддержка и четкие этические рамки.

Искусственный интеллект в профессиональной деятельности преподавателя иностранного языка: обучение через кейсы

2025 · ARTICLE · ru

В последние годы стремительная интеграция технологий искусственного интеллекта (ИИ) в языковое образование преобразовала педагогический ландшафт. Однако, несмотря на возможности, которые эти инструменты предлагают преподавателям иностранных языков, технологии ИИ имеют ограничения, которые педагогам приходится учитывать в работе с ними. При этом в настоящее время почти нет методик, нацеленных обучение будущих преподавателей иностранных языков методически грамотному использованию технологий ИИ. Данное исследование направлено на разработку и оценку учебной технологии, направленной на обучение стратегическому использованию инструментов ИИ через коллаборативный анализ методических кейсов. Технология апробирована в курсе «ИКТ и искусственный интеллект в преподавании иностранных языков» на выборке в 35 студентов четвертого курса. В статье описана технология анализа кейса с опорой на теорию и методику обучения иностранным языкам и предложены решения с использованием технологий ИИ. Студенты отметили, что в результате работы с кейсами они приобрели понимание как преимуществ, так и ограничений технологий ИИ. Они также отметили высокую вовлеченность и развитие критического мышления. Была акцентирована способность ИИ создавать персонализированные учебные материалы, адаптированные к индивидуальным потребностям обучающихся. Автор подчеркивает необходимость того, чтобы программы подготовки преподавателей включали критическое исследование методологического потенциала ИИ наряду с присущими ему ограничениями.

Искусственный интеллект в изучении иностранного языка и работе с иноязычными текстами

2025 · ARTICLE · ru

В статье рассматривается актуальная проблематика использования инструментов искусственного интеллекта (ИИ) в изучении иностранных языков и при работе с иноязычными текстами. Исследование нацелено на сравнительный анализ опыта, отношения и умений студентов разных курсов обучения, а также студентов, изучавших и не изучавших дисциплины, развивающие умения работы с ИИ. Данные собраны методом анкетирования 292 студентов бакалавриата НИУ ВШЭ, обучающихся по направлению «Лингвистика». Полученные данные были проанализированы количественно и качественно. Результаты показали, что отношение студентов к ИИ в целом положительное, при этом большинство используют технологии на базе больших языковых моделей, преимущественно для автоматизации рутинных задач, таких как генерация текста, реферирование и перевод. Студенты, прошедшие дисциплины с применением ИИ, демонстрируют более высокий уровень понимания основ формулировки промптов и критического восприятия сгенерированных материалов, а также используют больший спектр инструментов для выполнения более сложных задач. От курса к курсу развивается более осознанное понимание возможностей и ограничений технологий ИИ. Студенты, однако, не осознают потенциал ИИ для изучения иностранных языков в целом и развития речевых умений в частности, а также используют ограниченный набор инструментов; при этом присутствует запрос на развитие соответствующих умений. Полученные данные подчеркивают важность системного обучения студентов для повышения их компетентности в использовании ИИ, а также аккумуляции опыта работы с различными инструментами для формирования критического отношения к подобным технологиям.

Английский язык для исследовательских и академических целей (English for Research and Academic Purposes)

2025 · BOOK · ru

Учебник нацелен на формирование общей и профессионально ориентированной коммуникативной компетенции в академическом англоязычном письменном и устном дискурсе. Особое внимание уделяется обучению основам написания научных работ в формате IMRAD (Introduction — Methods — Results — Discussion), поскольку подобный формат в последнее время становится предпочтительным, а в ряде случаев обязательным и для научных статей не только на английском, но и на других языках. В книге также рассматриваются инструменты искусственного интеллекта, используемые для повышения эффективности работы над созданием и редактированием академических текстов. Учебник может быть использован при чтении дисциплин «Академическое письмо на английском языке», «Английский язык для научных/исследовательских целей». Учебник предназначен для студентов, аспирантов, а также для преподавателей и исследователей, интересующихся проблематикой английского языка для общих и специальных академических целей и стремящихся повысить собственный уровень компетенции по написанию научных работ на английском языке.

Возможности генеративного ИИ для оценочной обратной связи по специализированным заданиям

2025 · CHAPTER · ru

Исследование сравнивает результаты оценки 96 письменных олимпиадных работ по методике обучения иностранным языкам экспертом и инструментом ИИ (Deepseek). Несмотря на склонность к завышению баллов и расхождения в оценке комплексных ответов, высокая согласованность в интерпретации критериев делает ИИ потенциально эффективным для формулирования развивающей обратной связи.

Курсы (17)