DSA Faculty
API
← к списку преподавателей

Иткин Илья Борисович

Факультет гуманитарных наук

Профиль на hse.ru ↗ тел.: +7 (495) 772-95-90 | 22724
Публикаций
71
Языков
2
Наград
2
Конференций
0
Профиль Публикации (71) Курсы (5)

Профессиональные интересы

морфонологияморфологиясловообразованиеисторическая грамматикалингвистический анализ текстарусский языкславянские языкитохарские языкивепсский язык

Должности

  • ПрофессорФакультет гуманитарных наук, Школа лингвистики

Био

  • · Начал работать в НИУ ВШЭ в 2011 году.
  • · Научно-педагогический стаж: 26 лет.

Образование

  • 2024 · Доктор филологических наук: Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики"
  • 1999 · Кандидат филологических наук: специальность 10.02.20 «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», тема диссертации: Теоретические и типологические проблемы описания морфонологии
  • 1995 · Специалитет: Российский государственный гуманитарный университет, специальность «Лингвистика», квалификация «Лингвист-специалист в области теоретической и прикладной лингвистики»

Опыт работы

  • · 2012: В ВШЭ с года

Награды и поощрения

  • · Лучший преподаватель — 2019
  • · Победитель Конкурса лучших русскоязычных научных и научно-популярных работ работников НИУ ВШЭ – 2021

Гранты и проекты

  • · на соискание учёной степени кандидата наук

Идентификаторы исследователя

Публикации (71)

[Рец. на:] Лопатин В.В., Улуханов И.С. Словарь словообразовательных аффиксов современного русского языка

2019 · ARTICLE · ru

Работа представляет собой рецензию на "Словарь словообразовательных аффиксов современного русского языка" / Лопатин В.В., Улуханов И.С.

Аблаут в литовских отглагольных именах: к описанию синхронного распределения. II

2019 · CHAPTER · ru

Статья посвящена описанию закономерностей выбора ступени аблаута в литовских отглагольных существительных, образованных от корней с гласным -u-. Рассматриваются различные факторы, влияющие на выбор ступени, -- твёрдая или мягкая разновидность склонения, наличие той или иной приставки и др., -- и их взаимодействие.

Указатель словоформ к неопубликованным тохарским А текстам из собрания Берлинской библиотеки

2019 · BOOK · ru

Настоящее издание представляет собой указатель словоформ, встретившихся в неопубликованных текстовых фрагментах из собрания Берлинской библиотеки, написанных (целиком или частично) на тохарском A языке. Указатель впервые систематически вводит в научный оборот лексический материал нескольких тысяч небольших текстовых фрагментов, не вошедших в классическое издание тохарских A текстов 1921 г. Указателю предшествует подробный методологический комментарий, касающийся устройства словарных статей, системы помет и других принципов подачи материала, позволяющих представить полученные данные в наиболее наглядном и эксплицитном виде. Помимо указателя, книга включает в себя справочную таблицу, содержащую информацию о каждом из рассматриваемых текстовых фрагментов, в частности, о месте их находки, принадлежности к той или иной рукописи, наличии параллельных текстов. Для нескольких сотен фрагментов даются (в значительном боль- шинстве случаев – впервые) сведения о том, с какими другими фрагментами они соединяются. Книга предназначена для специалистов по тохарским и – шире – индоевропейским языкам, для всех, интересующихся историей центральноазиатского буддизма, а также для исследователей, работающих с ограниченным и трудным для изучения корпусом древних текстов.

Пролог в четырех с половиной вариациях: к реконструкции начальных строк текста "Maitreyasamiti-nāṭaka"

2018 · ARTICLE · ru

В статье предпринимается попытка реконструкции начальной части Пролога буддийской драмы «Maitreyasamiti-Nāṭaka» на тохарском A языке. Благодаря сопоставлению нескольких рукописей драмы — как опубликованных, так и остающихся неизданными, — удается в значительной мере восстановить сводный текст первых строф Пролога, посвященных восхвалению Майтреи (Будды будущего мирового периода). Обсуждаются палеографические, текстологические и стиховедческие аспекты предлагаемой реконструкции, дается перевод на русский и английский языки.

Czy możemy odnaleźć najlepsze tłumaczenie?

2018 · CHAPTER · ru

(нет)

О значении некоторых тохарских лексем

2018 · CHAPTER · ru

(нет)

"Старый доктор в обветшалой тоге...": об одном "неоконченном" стихотворении Георгия Шенгели

2018 · ARTICLE · ru

Настоящая заметка представляет собой дополнение к комментариям, включенным в I том вышедшего в 2017 г. двухтомного издания стихотворений и поэм Георгия Шенгели. Показано, что написанное в августе 1943 г. четверостишие «Старый доктор в обветшалой тоге...», которое составитель сборника рассматривает как неоконченное, в действительности представляет собой вполне целостный экспромт – переделку заключительной строфы стихотворения Николая Гумилева «Болонья». Выдвигается предположение о том, что первая строка четверостишия Шенгели содержит также отсылку к первой строке другого стихотворения Гумилева – «Заклинание». Рассматривается взаимосвязь между данным четверостишием и написанным Шенгели полтора месяца спустя стихотворением «В шаге легком и упругом...».

Редуплицированные причастия на -o: ошибки писцов или "поздневосточнотохарская" морфология?

2018 · ARTICLE · ru

В статье рассматриваются нерегулярные (с конечным-o вместо ожидаемого -u) редуплицированные формы причастий прошедшего времени, представленные в нескольких тохарских A рукописях. Показано, что объяснения, ранее предлагавшиеся для некоторых из этих форм, не подходят для других и что их возникновение, по-видимому, обусловлено не случайными ошибками писцов, а единым грамматическим процессом. Поскольку формы с -o встречаются только в рукописях, написанных курсивом и обычно рассматриваемых как поздние, выдвигается предположение, что замена форм на -u формами на -o представляет собой элемент гипотетической «поздневосточнотохарской» морфологии.

Noṣpeṃ Priyasundarī et autres addenda et corrigenda-3

2018 · ARTICLE · ru

Статья продолжает цикл работ, посвященных грамматике и лексике тохарских языков. Предлагаются новые чтения и интерпретации для ряда «трудных мест» в тохарских A текстах, изданных в 1921 г. Э. Зигом и В. Зиглингом. В частности, обосновывается предположение о том, что слово noṣpeṃ, ранее рассматривавшееся как абстрактное существительное или даже послелог, в действительности имеет значение «горничная, камеристка»; выявляется устойчивое выражение со значением «отцы и праотцы, предки», уточняются правила употребления аблативной местоименной энклитики anäṣ.

Tokh. A pāśrāk*, (?) B paśrāk "уступ, терраса / gradin, terrasse / ledge, terrace"

2018 · CHAPTER · fr

В статье рассматривается тохарская A лексема pāśrāk, существование которой ранее было лишь предположительным, а значение оставалось неизвестным. На основании анализа контекстов делается вывод о том, что слово pāśrāk встречается в описаниях священной горы Меру и имеет значение "уступ, терраса". Выдвигается предположение о том, что соответствием тохарскому A pāśrāk является тохарский B hapax legomenon paśrāk.

Курсы (5)