DSA Faculty
API
← к списку преподавателей

Карамалак Ольга Алексеевна

Факультет гуманитарных наук

Профиль на hse.ru ↗ тел.: +7 (495) 772-95-90 | 22223
Публикаций
23
Языков
5
Наград
5
Конференций
11
Профиль Публикации (23) Курсы (6)

Профессиональные интересы

когнитивная лингвистикаэкология языкаполисемиягендерная лингвистикасемиотика языка, литературы и искусстваэлектронный дискурсакадемическое письмоэкспертная оценкацифровая коммуникация в индустрии модыкоммуникативная семантика и прагматика

Должности

  • ДоцентФакультет гуманитарных наук, Школа иностранных языков

Био

  • · Начала работать в НИУ ВШЭ в 2016 году.
  • · Научно-педагогический стаж: 20 лет.

Образование

  • 2013 · Ученое звание: Доцент
  • 2009 · Кандидат филологических наук: специальность 10.02.19 «Теория языка», тема диссертации: Когнитивная природа языкового знака и определение лексических прототипов (на примере многозначных существительных лексико-семантического поля "строительные материалы и элементы конструкций")
  • 2005 · Специалитет: Магнитогорский государственный университет, специальность «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», квалификация «Лингвист. Преподаватель»

Опыт работы

  • · 2005 – 2007: 01.09.2016 – по настоящее время – доцент кафедры иностранных языков департамента иностранных языков НИУ «Высшая школа экономики». 01.09.2015 – 31.08.2016 – доцент кафедры английского языка МГТУ им. Г.И. Носова (http://www.magtu.ru/). 01.09.2014 – 31.08.2016 – зам. директора института истории, филологии и иностранных языков МГТУ им. Г.И. Носова. 07.10.2011 – 31.08.2015 – доцент кафедры английской филологии и перевода Магнитогорского государственного университета. 01.02.2010 – 25.02.2011 – доцент кафедры перевода и переводоведения Магнитогорского государственного университета. 01.02.2008 – 01.02.2010 – старший преподаватель кафедры перевода и переводоведения Магнитогорского государственного университета. 01.09.2005-01.02.2008 – ассистент кафедры перевода и переводоведения Магнитогорского государственного университета работа в качестве устного и письменного переводчика по договору подряда на ОАО «ММК»

Награды и поощрения

  • · Благодарность Центра социокультурных исследований за сотрудничество и выступление 16.10.2024 г. на регулярном семинаре Центра «Культура имеет значение» на тему «Коммуникация устойчивости моды в СССР и современной России: что знает молодое поколение об экологических и социальных повестках в моде?» Благодарность ШИЯ за проведение кейс-стади с элементами мастер-класса в рамках проекта Colloquium + на тему: Кейс проведения письменных дебатов на английском языке для специальных целей: проблемы и перспективы (15.05.2024). Благодарность Центра академического письма за проведение семинара на англ. яз. Show your voice in the text: Using boosting and hedging techniques (25.04.2024). Благодарность Центра академического письма за сотрудничество и проведение сминаров на англ. яз. "How I argued with reviewers and won" (17.09.2000) и "Digital Fashion Academia: Self-promotion, Cross-promotion and Conference promotion" совместно с Катариной Сэнд (14.09.2021).
  • · Персональная надбавка ректора (2017–2018)
  • · Надбавка за публикацию в журнале из Списка А (и приравненном к нему научном издании) (2025–2026, 2023–2024)
  • · Надбавка за публикацию в международном рецензируемом научном издании (2022–2023, 2021–2022, 2020–2021)
  • · Группа высокого профессионального потенциала (кадровый резерв НИУ ВШЭ)Категория "Будущие профессора" (2019–2020)

Гранты и проекты

  • · 7 августа 2011 – 6 мая 2012 – грант Fulbright FLTA, преподаватель русского языка и культуры в колледже Lees-McRae (Бэннер Элк, Северная Каролина, США). Обучение в том же колледже по направлениям: когнитивная психология, испанский язык и латинская культура, социальные проблемы, бизнес коммуникация. Сертификат об успешном окончании программы.

Конференции (11)

Показать все
  • · 2024: Academic Writing Centre Seminar (Москва). Доклад: Show your voice in the text: Using boosting and hedging
  • · 2024: Colloquim+ (Москва). Доклад: Кейс проведения письменных дебатов на английском языке для специальных целей: проблемы и перспективы
  • · 2024: Культура имеет значение (Москва). Доклад: Коммуникация устойчивости моды в СССР и современной России: что знает молодое поколение об экологических и социальных повестках в моде?
  • · 2023: Fashion communication:between tradition and future digital developments (Пиза). Доклад: Communication of Fashion Sustainability in the USSR and Modern Russia: What Does the Young Generation Know About Ecological and Social Agendas in Fashion?
  • · 2023: III HSE LED Conference 2023 (Москва). Доклад: Communication Crisis of Reebok’s Marketing Campaign #NivKakieRamki (#OutOfControl)
  • · 2022: HSE LED Conference (Москва). Доклад: Сommunication Practices Overview of Conscious Consumption in the USSR and modern Russia
  • · 2021: Fashion comunication: between tradition and future digital developments (Pamplona). Доклад: Rallying Hashtags as a Tool for Societal Change in Fashion
  • · 2020: Influence, manipulation and Seduction (Базель). Доклад: Fashion Related Hashtags’ Persuasive Power
  • · 2019: Metadiscourse in Digital Communication: What has changed? (Бергамо). Доклад: Hashtags as affordances from ecological linguistics. What do they afford?
  • · 2019: Fashion communication: between tradition and future digital developments (Аскона). Доклад: Internent-memes about Fashion
  • · 2017: III Международная научно-практическая конференция "Стратегии межкультурной коммуникации в современном мире: культура, образование, политика" (Москва). Доклад: Трудности перевода статусов семейного положения в социальных сетях «Фейсбук» и «Вконтакте»

Публикации (23)

Интернет-статусы как новая виртуальная индексальная ниша

2015 · ARTICLE · ru

Доклад посвящен интернет-статусам с точки зрения экологической теории распределенной и телесной сущности языка. Интернет-статус рассматривается как новая виртуальная индексальная ниша, часть обыденного сознания, обладающая ориентирующей функцией и представляющая собой потенциал для развития электронного дискурса, или эффорданс, но не структуру ввода-вывода информации.

English Stylistics

2015 · BOOK · en

Настоящее учебное пособие на английском языке по дисциплине «Стилистика» и «Теория и история изучаемых языков. Стилистика» предназначено для студентов специалистов и бакалавров, изучающих английский язык в качестве основной специальности и обучающихся по направлениям 45.05.01 Перевод и переводоведение; 44.03.05 Педагогическое образование; 45.03.02 Лингвистика («Теоретическая и прикладная лингвистика», «Перевод и переводоведение»).. Пособие раскрывает основные вопросы стилистики английского языка, а также даёт студентам современное представление о характере и особенностях функционирования языка как средства речевого общения.

Listening Practice Skills

2014 · BOOK · ru

Настоящее учебно-методическое пособие к аудиокнигам «The Queen of Death», «Meet Me in Istanbul», «A Kiss before Dying» предназначено для раздела «Аудирование» по дисциплинам «Практический курс первого иностранного языка», «Практический курс второго иностранного языка» для подготовки по направлению 035700.62 «Лингвистика» и специальностям 035701.65, 031202.65 «Перевод и переводоведение». В данное пособие вошли разнообразные задания для развития навыков аудирования и устной речи. Рекомендуется использовать вместе с аудиокнигами издательства Macmillan Readers для учащихся, владеющих средним уровнем английского языка.

Курсы (6)