DSA Faculty
API
← к списку преподавателей

Орехов Борис Валерьевич

Факультет гуманитарных наук

Профиль на hse.ru ↗ тел.: +7 (495) 772-9590 доб. 22724
Публикаций
109
Языков
4
Наград
11
Конференций
0
Профиль Публикации (109) Курсы (11)

Профессиональные интересы

16.21.65 Лексикография16.21.47 Лексикология. Терминоведение17.00.00 Литература. Литературоведение. Устное народное творчество16.31.61 Приложение языкознания к другим наукам16.31.21 Автоматическая обработка текста. Автоматический перевод. Автоматическое распознавание речи28.23.00 Искусственный интеллект

Должности

  • ДоцентФакультет гуманитарных наук, Школа лингвистики

Био

  • · Начал работать в НИУ ВШЭ в 2013 году.
  • · Научно-педагогический стаж: 20 лет.

Образование

  • 2008 · Кандидат филологических наук: Воронежский государственный университет, специальность 10.01.01 «Русская литература», тема диссертации: Принципы организации мотивной структуры в лирике Ф. И. Тютчева
  • 2005 · Специалитет: Башкирский государственный университет, факультет: филологический, специальность «Филология», квалификация «Магистр филологии»
  • 2003 · Бакалавриат: Башкирский государственный университет, факультет: филологический, специальность «Русский язык и литература»

Опыт работы

  • · 2013: Начал работать как библиотекарь, затем (2004-2011) преподавал дисциплины литературоведческого цикла в ВЭГУ (Восточная академия экономики, гуманитарных наук, управления и права), Башкирском государственном педагогическом университете (г. Уфа). С года в Вышке занят преподаванием программирования и Digital Humanities
  • · Как научный работник привлекался в Башкирском университете, университете Осло, Университете Ниццы, РАНХиГС, СПбГУ, МГУ.

Награды и поощрения

  • · Почетная грамота факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ (ноябрь 2024)
  • · Благодарность проректора НИУ ВШЭ (ноябрь 2023)
  • · Благодарность Факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ (декабрь 2020)
  • · Благодарность первого проректора НИУ ВШЭ (декабрь 2017)
  • · Надбавка за академические достижения и вклад в репутацию НИУ ВШЭ (2020–2022)
  • · Надбавка за академическую работу (2017–2018, 2016–2017, 2014–2015)
  • · Надбавка за публикации, вносящие особый вклад в международную научную репутацию НИУ ВШЭ (2024–2027)
  • · Надбавка за публикацию в международном рецензируемом научном издании (2022–2023, 2021–2022)
  • · Лучший преподаватель — 2022, 2018
  • · Победитель Конкурса лучших русскоязычных научных и научно-популярных работ работников НИУ ВШЭ – 2024, 2023, 2021
  • · Лучший академический руководитель в номинации «Межфакультетское взаимодействие» — 2023

Гранты и проекты

  • · на соискание учёной степени кандидата наук

Идентификаторы исследователя

Публикации (109)

Что такое семантическое издание и почему в будущем все издания станут семантическими?

2018 в печати · CHAPTER · ru

Статья ставитвопрос о перспективах электронных изданий текстов

Семантическое издание текстов Л. Н. Толстого: от текста к онтологии

2018 · ARTICLE · ru

В этой статье мы расскажем о работе по созданию цифрового издания текстов Льва Толстого. Наша цель – появление многоуровневой разметки в большом и жанрово разнообразном собрании произведений русского писателя, но попутно мы хотели бы и внести свой вклад в стандартизацию электронного представления текстов и электронной текстологии в России. Мы считаем важным создавать образцы таких подходов для текстов не на английском языке, для которого уже есть довольно много авторитетных ориентиров. Что касается такого русскоязычного опыта, то на сегодняшний день он довольно беден и часто игнорирует стандарты цифровой публикации, такие, как Linked Open Data и Text Encoding Initiative. Мы надеемся, что наша работа позволит популяризировать эти стандарты, продемонстрировав их потенциал для выстраивания инфраструктуры сохранения и исследования текстов.

В сети терминов М. М. Бахтина: теория графов о диалоге, карнавале и хронотопе

2018 · ARTICLE · ru

В статье термины Бахтина рассматриваются через призму теории графов

Объяснимы ли ошибки В.А. Жуковского с помощью анализа данных?

2017 · CHAPTER · ru

В статье методы анализа данных применены к корпусу "Одиссеи" Жуковского для выяснения причин метрических аномалий.

Le bestiaire médiéval dans un contexte surréaliste : à propos d’une traduction de Slovo o polku Igoreve par Philippe Soupault

2017 · CHAPTER · fr

Статья о переводе "Слова о полку Игореве", выполненном Филиппом Супо.

Почему ошибался Жуковский: о внутритекстовых причинах метрических сбоев в «Одиссее»

2017 · CHAPTER · ru

Статья о метрических сбоях в переводе Жуковского

Концептуальные пространства Л. Г. Барага и Р. Г. Назирова

2017 · ARTICLE · ru

Статья об отношениях Барага и Назирова.

Что может рассказать теория графов о терминологической системе О. М. Фрейденберг

2017 · ARTICLE · ru

Статья о теории графов в приложении к терминологии

Lexis Meets Meter: Attraction of Lexical Units in Russian Verse

2017 · CHAPTER · en

Статья о словах и метрах в русской поэзии

Перевод "Слова о полку Игореве" Н. И. Язвицкого: генетические связи и стилевые особенности

2017 · ARTICLE · ru

В статье обсуждается один из самых ранних переводов «Слова о полку Игореве», выполненный Н. И. Язвицким. На основе многочисленных текстуальных совпадений показано, что Язвицкий при работе над собственным переводом активно пользовался малоизвестным стихотворным переводом И. И. Сирякова, позволяя себе многочисленные заимствования (согласно распространенному в исследовательской традиции мнению, главным источником работы Язвицкого считается прозаический перевод А. С. Шишкова). В конце продемонстрировано, что, несмотря на значительное число заимствований, в анализируемом переводе обнаруживаются и оригинальные авторские фрагменты.

Курсы (11)