DSA Faculty
API
← к списку преподавателей

Лифшиц Александр Львович

Факультет гуманитарных наук

Профиль на hse.ru ↗ тел.: +7 (495) 772-959 | 22699
Публикаций
101
Языков
2
Наград
9
Конференций
12
Профиль Публикации (101) Курсы (11)

Профессиональные интересы

славянская филологиядревнерусская письменность и культурадревнерусская литератураистория русского языка

Должности

  • ДоцентФакультет гуманитарных наук, Школа филологических наук
  • Старший научный сотрудникФакультет гуманитарных наук, Школа филологических наук, Лаборатория лингвосемиотических исследований

Био

  • · Начал работать в НИУ ВШЭ в 2011 году.
  • · Научно-педагогический стаж: 32 года.

Образование

  • 2012 · Кандидат филологических наук
  • 1992 · Специалитет: Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, специальность «Русский язык и литература», квалификация «Филолог. Преподаватель русского языка и литературы»

Опыт работы

  • · 1993: С года преподаю филологические дисциплины
  • · 1994: С года занимаюсь археографией, историческим и лингвистическим источниковедением
  • · 2004 г.: С сотрудничаю с Отделом редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ. С
  • · 2014 г.: заведующий этим отделом
  • · 2011 г.: С преподаю в НИУ ВШЭ
  • · 2013 г.: С член Аттестационной комиссии Министерства культуры РФ https://www.mkrf.ru/documents/ob-utverzhdenii-sostava-attestatsionnoy-komissii-ministerstva-kultury-rossiyskoy-federatsii-po-prove624/
  • · 2016 г.: С член бюро Археографической комиссии Российской Академии наук
  • · 2017 г.: С член редакционной коллегии издания «Труды Научной библиотеки МГУ имени М.В. Ломоносова»

Награды и поощрения

  • · Почетная грамота факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ (ноябрь 2024)
  • · Благодарность факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ (ноябрь 2022)
  • · Благодарность Школы филологии НИУ ВШЭ (ноябрь 2017)
  • · Персональная надбавка ректора (2016–2017)
  • · Надбавка за академические успехи и вклад в научную репутацию НИУ ВШЭ (2018–2020)
  • · Надбавка за академические успехи и вклад в репутацию НИУ ВШЭ (2014–2016)
  • · Надбавка за академическую работу (2022–2023, 2021–2022, 2020–2021, 2017–2018, 2013–2014)
  • · Надбавка за публикацию в журнале из Списка B (2025–2026)
  • · Надбавка за публикацию в журнале из Списка А (и приравненном к нему научном издании) (2024–2025, 2023–2024)

Гранты и проекты

  • 2016 · Неизвестная драматургия 18 столетия, ПНФ (2015–2016)

Конференции (12)

Показать все
  • · 2025: Вне канона: несвоевременное и маргинальное в литературе и культуре (Москва). Доклад: Неожиданные книжные пристрастия одного канцеляриста середины XVIII в.
  • · 2024: Славянская палеография: проблемы, методы, новые атрибуции (Санкт-Петербург). Доклад: Утраченные книги образцов? О повторяющихся орнаментах в русских пергаменных кодексах
  • · 2022: Успенский Собор: Чтения в честь 85-летия проф. Б.А. Успенского (Москва). Доклад: Корфкин, мувкин и кое-что с ручкой: Как делили наследство Екатерины I
  • · 2020: Вспомогательные исторические дисциплины в современном научном знании. XXXIII ежегодная международная научная конференция к 100-летию Е.И. Каменцевой (1920–2004) (Москва). Доклад: Пропавшие грамоты Константина Васильевича Базилевича
  • · 2020: Палеославистика: лексикология и лексикография. К 100-летию Р. М. Цейтлин (Москва). Доклад: Древний протограф в руках переписчика нач. XV в.: О лексике одного апракосного Евангелия.
  • · 2019: XXXII ежегодная международная научная конференция Вспомогательные исторические дисциплины в современном научном знании (Москва). Доклад: «Каждый пишет, как он слышит»: об особенностях письма «Евангелия Горчаковых» рубежа XIV-XV вв.
  • · 2017: Новые археографические находки и исследования (Тихомировские чтения 2017 года) (Москва). Доклад: О книжных трофеях боярина Морозова
  • · 2017: Маргиналии-2017: границы культуры и текста (Торжок, Тверская область). Доклад: Мемуарная история об «Олиньке» и ее любви
  • · 2015: Маргиналии-2015: границы культуры и текста (Полоцк). Доклад: К 300-летию падения Константинополя: анонимная стихотворная драма «Иеронима и Солиман»
  • · 2014: "Тихомировские чтения" - 2014 (Москва). Доклад: Книга как частный заказ в последней четверти XVIII столетия: Подарок М.И. Кутузову
  • · 2014: Археография в XXI веке: Люди, идеи, публикации. (Москва). Доклад: Анонимная стихотворная драма «Иеронима и Солиман»: к характеристике культурной ситуации середины XVIII в.
  • · 2013: От Смуты к Империи: Россия в XVI – XVIII вв. (Москва). Доклад: Фацеции Лодовико Гвиччардини в переводе середины XVIII века.

Идентификаторы исследователя

Публикации (101)

Азиатские принцессы в русских переводах XVIII века

2013 · ARTICLE · ru

Статья посвящена истории перевода европейской литературы на русский язык в середине XVIII столетия.

Забытый перевод сатиры Г.В. Рабенера в рукописи из собрания Научной библиотеки Московского университета

2013 · CHAPTER · ru

Статья посвящена ранее неисследованной проблеме – бытованию напечатанных текстов в рукописных списках в середине 18 века. Объектом исследования стал перевод одной из сатир знаменитого немецкого писателя середины XVIII в. Г.В. Рабенера, которая, как считалосьстала известна на русском языке только в 1792 г. Установлен переводчик текста и обстоятельства его бытования.

«Стихи на прибытие в Московский университет Михайлы Никитича Муравьева»: Неизвестное издание университетской типографии

2013 · CHAPTER · ru

Статья посвящена ранее неизвестному стихотворному сочинению начала 19 столетия. Опубликованные в крайне незначительном числе экземпляров стихи Ивана Попова предназначались для раздачи на торжественном собрании, посвященном встрече в Московском университете нового попечителя университета и Московского учебного округа Н.М. Муравьева. Статья сопровождается публикацией текста.

Die Asiatische Banise" in russischer Sprache : zur Suche nach dem Übersetzer

2013 · CHAPTER · de

Статья посвящена переводу знаменитого немецкого романа "Азатская Баниза" на русский язык. Делаются выводы о времени перевода и переводчике романа.

Подпоручик Василий Гринков, переводчик

2013 · ARTICLE · ru

Статья посвящена неизвестному ранее переводчику середины XVIII в. Василию Гринкову. Его перевод сочинения Лодовико Гвиччардини, выполненный с немецкого в 1745 г., не получил широкой известности, однако обстоятельства появления этого перевода и реконструкция среды, в которой он появляется чрезвычайно важны для понимания механизмов рецепции европейской культуры в России.

«Житие Иродиона Илоезерского» (проблемы соотношения локального агиографического текста и локальной истории)

2012 · ARTICLE · ru

В статье определяются особенности локального агиографического текста XVII в. – Жития Иродиона Илоезерского, рассмотренного в контексте региональной истории Белозерского края. Анализ текста с привлечением материалов по подготовке канонизации святого и о повседневной жизни Белозерья показывает, как агиографический текст, абстрагируясь от реальных событий, проявлял их духовную (вневременную) сущность.

«Селим и Дамасина» – рукописный роман для прапорщика

2012 · CHAPTER · ru

Тезисы доклада, посвященного традиции рукописных переводных романов в России XVIII столетия.

Двенадцатые Гоголевские чтения: Как это было

2012 · ARTICLE · ru

Статья посвящена недавно состоявшимся международным научным чтениям и проблеме качества научной работы.

Как зовут героев «Ревизора»

2012 · ARTICLE · ru

Статья, посвященная фамилиям персонажей комедии Н.В. Гоголя «Ревизор», состоит из двух частей. В первой интерпретируется фамилия городничего, прослеживаются ее польско-украинские источники, во второй – фамилии городских помещиков Бобчинского и Добчинского, производные от известной детской игры.

Из предыстории русской классической литературы: 1755 год. Доклад на методическом семинаре по проблемам преподавания русского языка и литературы, 04 июля 2012 г.

2012 · CHAPTER · ru

В статье рассматриваются малоизвестные и малоизученные страницы истории культуры России середины XVIII столетия.

Курсы (11)