Ляшевская Ольга Николаевна
Факультет гуманитарных наук
Профессиональные интересы
Должности
- Профессор — Факультет гуманитарных наук, Школа лингвистики
Био
- · Начала работать в НИУ ВШЭ в 2011 году.
- · Научно-педагогический стаж: 28 лет.
Образование
- 1999 · Кандидат филологических наук: Всероссийский институт научной и технической информации РАН, специальность 05.13.17 «Теоретические основы информатики», тема диссертации: Нестандартное числовое поведение русских существительных
- 1998 · Аспирантура: Всероссийский институт научной и технической информации РАН, специальность «Теоретические основы информатики»
- 1995 · Специалитет: Российский государственный гуманитарный университет, факультет: Факультет теоретической и прикладной лингвистики, специальность «Лингвистика», квалификация «Лингвист-специалист в области теоретической и прикладной лингвистики»
Опыт работы
- · 2011: с : Старший научный сотрудник отдела корпусной лингвистики и лингвистической поэтики, Институт русского языка им. В.В.Виноградова РАН (ИРЯ РАН), Москва (совместитель)
- · 2011–2012: : менеджер группы онтологий отдела лингвистики ООО "Яндекс"
- · 2010–2011: : førsteamanuensis (Associate Professor)
- · 2008–2010: : post-doc, Институт лингвистики Университета Тромсё, Норвегия
- · 2008–2011: : докторант, Институт русского языка им. В.В.Виноградова РАН (ИРЯ РАН), Москва
- · 2002–2008: : cтарший научный сотрудник Отдела лингвистических исследований
- · 2000–2002: : старший научный сотрудник Отдела теоретических и прикладных проблем информатики, Всероссийский институт научной и технической информации (ВИНИТИ РАН), Москва
- · 1997–2001: : преподаватель русского языка как иностранного
- · 1996–1998: : учебный мастер, филологический факультет МГУ им. М.В.Ломоносова
- · 1995-1996: : ведущий специалист деканата, факультет теоретической и прикладной лингвистики РГГУ
Награды и поощрения
- · Благодарность проректора НИУ ВШЭ (июль 2025)
- · Почетная грамота факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ (ноябрь 2024)
- · Почетная грамота Министерства науки и высшего образования Российской Федерации (ноябрь 2022)
- · Благодарность проректора НИУ ВШЭ (ноябрь 2021)
- · Благодарность Высшей школы экономики (январь 2017)
- · Надбавка за академические достижения и вклад в репутацию НИУ ВШЭ (2017–2019)
- · Надбавка за академическую работу (2016–2017)
- · Надбавка за публикацию в журнале из Списка B (2025–2026, 2024–2025)
- · Надбавка за публикацию в журнале из Списка А (и приравненном к нему научном издании) (2023–2024)
- · Надбавка за публикацию в международном рецензируемом научном издании (2022–2023, 2021–2022, 2019–2020)
- · Надбавка за статью в зарубежном рецензируемом журнале (2014–2016, 2012–2014)
- · Лучший преподаватель — 2019, 2017, 2013
Гранты и проекты
- — · Научно-учебная группа «Материалы к частотному словарю русской поэзии»» (Научный фонд НИУ ВШЭ, 2018, руководитель)
- 2020 · DiAsPol250 «The Development of the Polish Aspect System in the Last 250 Years against the Background of Neighbouring Languages», Beethoven II – Polish-German Funding Initiative (DFG/NCN), 2018-2020, cooperation partner
- — · TWIRLL: Targeting Wordforms in Russian Language Learning, грант международного академического сотрудничества Норвежского научного фонда SIU c Университетом Тромсе (CPRU-2017/10027)
- 2020 · DigiPalSlav: Digital Paleoslavistics, Alexander von Humboldt-Stiftung, Programm zur Förderung von Institutspartnerschaften Abteilung Förderung und Netzwerk, 2018-2020, cooperation partner
- 2017 · Научно-учебная группа «REALEC для реально необходимых слов» (Научный фонд НИУ ВШЭ, 2016-2017, руководитель)
- 2018 · Разработка модулей НКРЯ для автоматической разметки и словарной поддержки старорусских и церковнославянских текстов (РГНФ, грант № 17-04-12064, 2017-2018, исполнитель)
- 2016 · Стандарты оценки методов автоматического извлечения информации из текстов (РФФИ, грант № 15-07-09306, 2014-2016, руководитель)
- 2016 · Развитие Исторических модулей НКРЯ (РГНФ, грант № 15-04-12050, 2015-2016, исполнитель)
- 2015 · Квантитативное корпусное исследование грамматической категории числа (Научный фонд НИУ ВШЭ, индивидуальный проект, 2014-2015)
- 2014 · Синтаксическая разметка корпуса со снятой лексико-грамматической омонимией (Программа фундаментальных исследований Президиума РАН "Корпусная лингвистика", 2012-2014)
- 2014 · ФреймБанк: разметка семантических ролей и морфосинтаксического оформления участников фреймов (на базе НКРЯ) (Программа фундаментальных исследований Президиума РАН "Корпусная лингвистика", 2012-2014)
- 2013 · Частотный словарь русской грамматики и лексической сочетаемости (Научный фонд НИУ ВШЭ, индивидуальный проект, 2012 - 2013) Словообразовательная разметка НКРЯ (Программа фундаментальных исследований Президиума РАН "Корпусная лингвистика", 2011)
- — · Фреймбанк (Программа фундаментальных исследований Президиума РАН "Корпусная лингвистика", 2011)
- 2012 · От корпуса к словарю: автоматические методы выявления и построения каталога русских конструкций (РФФИ, грант № 10-06-00586а, совместно с О.А.Митрофановой, 2010-2012)
- 2012 · Exploring Emptiness: Russian Verbal Morphology and Cognitive Linguistics" (Norsk forskningsråd/Норвежского совета научных исследований, грант проекта Лоры Янды и Туре Нессета, 2008 - 2012)
- 2009 · Топологические типы русских предметных имен (РГНФ, грант № 07-04-00240а, 2007 - 2009)
Конференции (30)
Показать все
- · 2025: 10th Workshop on Slavic Natural Language Processing (Slavic NLP 2025), 31.07.2025, Вена, Австрия (Вена). Доклад: Rubic2: Ensemble Model for Russian Lemmatization
- · 2025: Third Workshop on Resources and Representations for Under-Resourced Languages and Domains (RESOURCEFUL-2025) (Таллинн). Доклад: The application of corpus-based language distance measurement to the diatopic variation study (on the material of the Old Novgorodian birchbark letters)
- · 2024: Русский язык в многоязычном мире (Москва). Доклад: Русский конструктикон как научный и учебный ресурс
- · 2022: 6-й Колмогоровский семинар по компьютерной лингвистике и наукам о языке (Москва). Доклад: К задаче разработки версии корпусов НКРЯ с разрешенной неоднозначностью морфологической и синтаксической разметки
- · 2022: 46-я школа-конференция ИППИ РАН «Информационные технологии и системы» (ИТиС-2022) (Огниково Московской области). Доклад: Опыт применения моделей-трансформеров для лемматизации современных и исторических текстов русского языка
- · 2022: International Conference on Historical Lexicography and Lexicology (ICHLL 2022) (Lorient). Доклад: Automatic collection of parallel thesauri in dictionary/corpus joint system
- · 2022: 25th International Conference on Text, Speech, and Dialogue (TSD 2022) (Брно). Доклад: Review of Practices of Collecting and Annotating Texts in the Learner Corpus REALEC
- · 2022: 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2022) (Марсель). Доклад: Constructing a Lexical Resource of Russian Derivational Morphology
- · 2022: Гаспаровские чтения - 2022 (Москва). Доклад: В стенах кипучих городов: О семантических границах эпитета в свете корпусных данных
- · 2021: 27-ая Международная конференция по компьютерной лингвистике и интеллектуальным технологиям «Диалог-2021» (Москва). Доклад: Adjunct role labeling for Russian
- · 2021: XIX EURALEX Congress (Александруполис). Доклад: Revised entries in the multi-volume edition and TEI encoding: a case of the historical dictionary of Russian
- · 2021: 11th International Conference on Historical Lexicography and Lexicology (ICHLL 11) (Logroño, La Rioja). Доклад: Example, usage variant, and linking between dictionary and corpus data
- · 2021: 11th International Conference on Historical Lexicography and Lexicology (ICHLL 11) (Logroño, La Rioja). Доклад: Lemmatization in corpus-to-dictionary systems: The case study for Old Church Slavonic
- · 2021: 18th International Conference on Distributed Computing and Artificial Intelligence (DCAI) (Саламанка). Доклад: Automated Metaphor Identification in Russian and its Implications for Metaphor Studies
- · 2021: 11th International Conference SLOVKO 2021: NLP, Corpus Linguistics and Interdisciplinarity (Братислава). Доклад: An HMM-based PoS Tagger for Old Church Slavonic
- · 2021: SCLC-2020/2021: The Slavic Cognitive Linguistics Conference (June 3-6, 2021) (Тромсё). Доклад: On syntactic structures in the Russian Constructicon entries and beyond
- · 2021: El’Manuscript 2021. Textual heritage and information technologies (Фрайбург). Доклад: Lemmatization of the Middle Russian Corpus within the RNC: Choice of Solutions
- · 2021: Slavic aspect and (diachronic) corpora. International workshop (Майнц). Доклад: Profiling the behavior of verbs in the Middle Russian Corpus
- · 2021: The 10th International Conference on Analysis of Images, Social Networks and Texts (Тбилиси). Доклад: Sculpting enhanced dependencies for Belarusian
- · 2020: 26-я международная конференция по компьютерной лингвистике и интеллектуальным технологиям (Москва). Доклад: Русский конструктикон: новый лингвистический ресурс, его устройство и специфика
- · 2020: 26-я международная конференция по компьютерной лингвистике и интеллектуальным технологиям (Москва). Доклад: GRAMEVAL 2020 Shared Task: Russian Full Morphology and Universal Dependencies Parsing
- · 2019: Digital Transformations & Global Society 2019 (DTGS’2019) (Санкт-Петербург). Доклад: A cross-genre morphological tagging and lemmatization of the Russian poetry: distinctive test sets and evaluation
- · 2019: Диалог (25-я международная конференция по компьютерной лингвистике и интеллектуальным технологиям) (Москва). Доклад: A Simple Fingerprint Approach to Extracting the Global Prosodic Properties from Field Data
- · 2019: Historical Corpora and Variation (Кальяри). Доклад: Spelling variation and word clusters in the Middle Russian Corpus
- · 2019: QUANTITATIVE APPROACHES TO VERSIFICATION (Прага). Доклад: Lexical Diversity and Colour Hues in Russian Poetry: A Corpus-Based Study of Adjectives
- · 2019: QUANTITATIVE APPROACHES TO VERSIFICATION (Прага). Доклад: Lexical Diversity and Colour Hues in Russian Poetry: A Corpus-Based Study of Adjectives
- · 2019: QUANTITATIVE APPROACHES TO VERSIFICATION (Прага). Доклад: Lexical Diversity and Colour Hues in Russian Poetry: A Corpus-Based Study of Adjectives
- · 2019: QUANTITATIVE APPROACHES TO VERSIFICATION (Прага). Доклад: Lexical Diversity and Colour Hues in Russian Poetry: A Corpus-Based Study of Adjectives
- · 2019: Межкампусная конференция по Digital Humanities «DH Meet-Up HSE» (Москва). Доклад: Данные поэтического корпуса НКРЯ как объект цифровой культуры
- · 2019: Towards a multilingual constructicon: issues, approaches, perspectives (Дюссельдорф). Доклад: Russian Constructicon: clusters, families, and usage scenarios
Идентификаторы исследователя
- ORCID:
0000-0001-8374-423X - ResearcherID:
E-8855-2014 - SPIN РИНЦ:
6340-5599 - Google Scholar: https://scholar.google.ru/citations?user=5XzprO8AAAAJ&hl=ru
- Scopus AuthorID:
37090988800
Публикации (116)
Типы информации о лексических конструкциях в системе ФреймБанк
2015 · ARTICLE · ru
Система Russian FrameBank (ФреймБанк) является «дочерним» ресурсом Национального корпуса русского языка, который призван решать несколько задач. C одной стороны, ФреймБанк описывает семантику различных типов ситуаций через формализованные схемы – фреймы. Разметка ФреймБанка позволяет увидеть, как распределяется в тексте фреймовая информация: какие участники ситуации выражены, какие нет; в каком порядке выражаются участники и предикат; каким образом семантика ситуации распределяется по синтаксической структуре; с какими другими компонентами коммуникативной структуры (дискурсивными маркерами, отрицанием и т. п.) взаимодействуют элементы фрейма; как все это взаимодействует с контекстом, в частности, что происходит, если участники в двух фреймах перекрываются и т. п. Помимо словарного ресурса (словарь лексических конструкций включает глагольные, именные и адвербиальные модели управления, устойчивые идиомы и т.п.), ФреймБанк предлагает разметку реализации лексических конструкций в тексте. Поэтому с помощью этого ресурса можно проследить, как часто и какими морфосинтаксическими средствами выражаются элементы фрейма, какие отклонения от стандарта допускаются; какие лексико-семантические ограничения преодолеваются и с каким развитием значения это связано. Подобные ФреймБанку ресурсы, содержащие информацию об интерфейсе морфосинтаксиса и тематической семантики, могут использоватся для тренировки систем искусственного интелекта, обучая их извлекать информацию о событиях, стоящих за текстом, несмотря на все различия в оформлении участников (и даже невыраженность участников). С другой стороны, ФреймБанк является инструментом для изучения конструкционных свойств русской лексики. Здесь можно узнать, какие морфологические, синтаксические, семантические и лексические ограничения на выражение участников задает та или иная конструкция; получить иллюстрации глагольного и именного управления, а также периферийных идиоматизованных конструкций из текстов НКРЯ. Вместе с тем, ФреймБанк позволяет взглянуть на лексические конструкции как на мостик, соединяющий друг с другом разные лексические значения предиката; лексические значения семантически близких слов – но вместе с тем и увидеть, как другие значения противопоставляются с помощью конструкций. С помощью ФреймБанка мы можем проследить, как лексикон предикатов русского языка накладывается на сеть фреймов и как структурные лексико-семантические отношения типа полисемии, синонимии, антонимии и т.п. отражаются в лексических конструкциях. Эта статья описывает структуру разметки словаря, банка примеров, графа фреймов и конструкций.
Pre-experiments on Annotation of Russian Coreference Corpus
2015 · PREPRINT · en
Building benchmark corpora in the domain of coreference and anaphora resolution is an important task for developing and evaluating NLP systems and models. Our study is aimed at assessing the feasibility of enhancing corpora with information about coreference relations. The annotation procedure includes identification of text segments that are subjects to annotation (markables), marking their syntactic heads and identifying coreferential links. Markables are classified according to their morphological, syntactic and reference structure. The annotation is performed manually, providing gold standard data for high-level NLP tasks such as anaphora and coreference resolution. The paper reports on inconsistencies in selecting NPs of various types as markables and their borders, and in ways of constructing anaphoric pairs. We consider the types of NPs missed by one of annotators and discourse and semantic factors that may have affected annotator's judgements.
Так говорят анимешники
2014 · CHAPTER · ru
Анализируется лексическое, графическое и синтаксическое своеобразие коммуникации в аниме-сообществе. Классифицируется лексика аниме-сленга, рассматриваются механизмы адаптации японизмов. Рассматриваются категории рода, падежа и частеречная принадлежность неологизмов. Описаны словообразовательные модели производных лексических единиц.
"Поверх очков": пространственные интерпретации и семантика предложной конструкции
2014 · ARTICLE · ru
Предлог поверх принадлежит к непервообразным предлогам, которые обладают более простой семантикой, чем многозначные первообразные предлоги. Мы представляем семантическую структуру употреблений предлога в виде радиальной категории, которая связывает между собой различные образные схемы (image schemas). Основанием для выделения классов употреблений является топологический тип фигуры и ориентира, а также функциональные отношения между ними. Необычность категории в том, что на роль прототипа претендуют две образные схемы, «пластина поверх пластины» и «смотреть поверх преграды». Каждый прототип образует свою сеть классов, однако некоторые периферийные употребления могут мотивированы и с той, и с другой стороны. Функциональные признаки также помогают связать разные области друг с другом. Некоторые употребления культурно выделены, ср. смотреть поверх очков, спать поверх одеяла, плыть поверх воды, и их значение не может быть полностью выведено из семантики составляющих конструкции, поскольку они заключают в себе знание о русских семиотических жестах, социальных стереотипах, эмоциях и т.п.
Evaluation of frame-semantic role labeling in a case-marking language
2014 · ARTICLE · en
The paper discusses evaluation techniques for semantic role labeling in Russian. It has been shown that the quality of FrameNet-style semantic role labeling largely depends on the quantity of roles and may decrease if the inventory of roles in the training set differs from that in the output resource. Our study is the first step towards the ‘smart’ evaluation tool which would introduce linguistically relevant criteria to evaluation; be able to put the mistakes on a scale from minor to critical ones; make evaluation easier in case the grid of roles varies. We run an experiment based on the data from the Russian FrameBank, a FrameNet-oriented open access database which includes a dictionary of Russian lexical constructions and a corpus of tagged examples. The semantic role is one of the parameters that define the predicate-argument patterns in FrameBank. The inventory of roles is modeled hierarchically and forms a graph. We explore the cases when the role induced by the system and the answer of the gold standard do not match. We analyze the statistical criteria of distribution of roles in the patterns and the distance between the source and the target in the graph of roles as a mean to assess the goodness of fit.
Современные проблемы и тенденции компьютерной лингвистики
2014 · ARTICLE · ru
Статья посвящена обзору современных тематик и актуальных направлений компьютерной лингвистики на основе анализа материалов одной из конференции в этой области, а именно, 24-ой Международная конференция по компьютерной лингвистике Coling2012. В ней приводится анализ основных подходов и проблемных точек в таких традиционных областях автоматической обработки текста, как автоматический морфологический и синтаксический анализ, машинный перевод и др. Также подробно рассматриваются современные задачи автоматического извлечения информации из текста такие, как извлечение фактов, извлечения мнений, анализ контента на основе привлечения онтологических ресурсов Веба. Делается вывод о том, что для современного уровня развития компьютерной лингвистики характерно вовлечение все более сложных уровней лингвистического анализа в сферу автоматического анализа, применение гибридных подходов в решении задач компьютерной обработки текстов, совмещающих машинное обучение и алгоритмические методы. При этом уровни сложности современных задач обработки текстов, таких как извлечение временной референции в тексте, анализ структуры дискурса и многие другие, требуют активного привлечения экспертных лингвистических знаний.
Why Russian aspectual prefixes aren’t empty: prefixes as verb classifiers
2013 · BOOK · en
In this monograph the authors assert that Russian verbal prefixes always express meaning, even when they are used to form the perfective partners of aspectual pairs. The prefixes in verbs like написать/na-pisat' 'write' and сварить/s-varit' 'cook' have semantic purpose, even though the corresponding imperfective verbs писать/pisat' 'write' and варить/varit' 'cook' have the same lexical meanings. This suggests a new hypothesis, namely that the Russian verbal prefixes function as verb classifiers, parallel to numeral classifiers. The exposition is designed to be theory-neutral and accessible to both linguists and nonlinguists. The studies make use of quantitative research on corpus data and statistical models (chisquare, logistic regression, etc.), which are presented in a common-sense way that assumes no special expertise. A user-friendly interactive webpage at http://emptyprefixes.uit.no/book.htm houses links to the authors' database, plus additional data from the studies cited.
Частотный лексико-грамматический словарь: проспект проекта
2013 · CHAPTER · ru
Обсуждается задача создания электронного частотного словаря, в котором будет отражено распределение грамматических форм в парадигме словоизменения русских имен существительных, прилагательных и глаголов, т. е. грамматический профиль индивидуальных лексем и лексических групп. В практике составления частотных словарей и квантитативных исследований стандартным объектом изучения является общая иерархия грамматических категорий, например, частотность частеречных классов или среднее соотношение частот именительного и творительного падежей. В данном проекте фокус переносится на распределение грамматических форм у конкретных лексем, выявление единиц с нестандартным перевесом тех или иных форм в парадигме. Словарь предназначен для исследований русской грамматики, грамматической семантики, а также изучения вариативности форм. Ресурс строится на материалах Национального корпуса русского языка. В статье затрагиваются общие вопросы использования корпусов для создания частотных ресурсов подобного рода и технологии обработки данных. Предлагаются решения, связанные с отбором данных, уровнем дробности грамматических кластеров, параметрами мониторинга изменения грамматического профиля в зависимости от времени создания текста и жанрово-функционального регистра.
Frequency dictionary of inflectional paradigms: core Russian vocabulary
2013 · PREPRINT · en
A new kind of frequency dictionary is a valuable reference for researchers and learners of Russian. It shows the grammatical profiles of nouns, adjectives and verbs, namely, the distribution of grammatical forms in the inflectional paradigm. The dictionary is based on data from the Russian National Corpus (RNC) and covers a core vocabulary (5000 most frequently used lexemes). Russian is a morphologically rich language: its noun paradigms harbor two dozen case & number forms and verb paradigms include up to 160 grammatical forms. The dictionary departs from traditional frequency lexicography in several ways: 1) word forms are arranged in paradigms, and their frequencies can be compared and ranked; 2) the dictionary is focused on the grammatical profiles of individual lexemes rather than on overall distribution of grammatical features (e.g. the fact that Future forms are used less frequently than Past forms); 3) grammatical profiles of lexical units can be compared against the mean scores of their lexico-semantic class; 4) in each part of speech or semantic class, lexemes with certain biases in grammatical profile can be easily detected (e.g. verbs used mostly in Imperative, in Past neutral, or nouns used often in plural); 5) the distribution of homonymous word forms and grammatical variants can be followed in time and within certain genres and registers. The dictionary will be a source for research in the field of Russian grammar, paradigm structure, form acquisition, grammatical semantics, as well as variation of grammatical forms. The main challenge for this initiative is the intra-paradigm and inter-paradigm homonymy of word forms in corpus data. Manual disambiguation is accurate but covers ca. 5 million words in the RNC, so the data may be sparse and possibly unreliable. Automatic disambiguation yields slightly worse results, however, a larger corpus shows more reliable data for rare word forms. A user can switch between a ‛basicʼ version which is based on a smaller collection of manually disambiguated texts, and an ‛expandedʼ version which is based on the main corpus, the newspaper corpus, the corpus of poetry and the spoken corpus (320 million words in total). The article addresses some general issues such as establishing the common basis of comparison, a level of granularity of grammatical profile, units of measurement. We suggest certain solutions related to the selection of data, corpus data processing and maintaining the online version of the frequency dictionary.
Семантические роли и сеть конструкций в системе FrameBank
2013 · CHAPTER · ru
Словарь русских глагольных конструкций — часть системы FrameBank,которая постоянно пополняется по данным Национального корпуса русского языка. Семантическая разметка глагольных конструкций включает а) определение значения глагола и семантических ролей (экспликаций) участников ситуации, б) формулировку семантических ограничений на заполнение валентностей, в) установление отношений между конструкциями одного глагола и между конструкциями разных глаголов в графе конструкций. Инвентарь семантических ролей устроен иерархически, что позволяет масштабировать его размеры от десятка проторолей до множества частных определений. Инвентарь «базового уровня», описанный в работе, коррелирует с семантической классификацией глагольной лексики в НКРЯ. В статье также формулируются принципы построения графа конструкций, отражающего как семантические переходы на множестве глагольной лексики, так и наследование / сдвиги в морфосинтаксическом оформлении конструкций. Обсуждаются возможности практического использования FrameBank в задаче semantic role labeling, а также теоретические вопросы соотношения семантических классов глаголов, семантических ролей и семантических ограничений на заполнение валентностей.
Курсы (12)
-
Computer Tools for Linguistic Research · 5 раза
2025/2026, 2024/2025, 2023/2024, 2022/2023, 2021/2022 · Нижний Новгород · Анг
-
Научно-исследовательский семинар "Анализ и визуализация текстовых данных" · 3 раза
2025/2026, 2024/2025, 2023/2024 · Магистратура · рус
-
Научно-исследовательский семинар «Интерпретация лингвистических явлений в больших языковых моделях»
2025/2026 · Бакалавриат · рус
-
Fundamentals of Corpus Research
2025/2026 · Магистратура / Маго-лего · Анг
-
Программирование и лингвистические данные · 5 раза
2025/2026, 2024/2025, 2023/2024, 2022/2023, 2021/2022 · Бакалавриат · рус
-
Теоретическая и прикладная лексикография · 4 раза
2025/2026, 2023/2024, 2022/2023, 2021/2022 · Бакалавриат · рус
-
Корпусная лингвистика · 3 раза
2024/2025, 2023/2024, 2022/2023 · Магистратура / Маго-лего · рус
-
Мастер-классы
2024/2025 · Магистратура · рус
-
Научно-исследовательский семинар "Нейросетевое моделирование длинных языковых единиц"
2024/2025 · Бакалавриат · рус
-
Дополнительные главы корпусной лингвистики
2023/2024 · Магистратура / Маго-лего · рус
-
Анализ и визуализация текстовых данных
2022/2023 · Магистратура · рус
-
Научно-исследовательский семинар "Корпусная лингвистика и изучение иностранных языков"
2022/2023 · Нижний Новгород · рус